(una nota de Fundéu)
"Aunque los sustantivos que designan los cargos o empleos se escriben en español con inicial minúscula por tratarse de nombres comunes, es muy frecuente que los medios los escriban con inicial mayúscula, sobre todo si se trata de altos cargos.
Puede, así, leerse en ellos: «Catherine Ashton, Alta Representante de Política Exterior y de Seguridad Común de la UE, ha insistido este lunes en que compete a España, Grecia, Chipre, Rumanía y Eslovaquia decidir si reconocen o no a Kosovo» o «Donald Tusk se mostró de acuerdo con la afirmación del Presidente del Consejo Europeo, Van Rompuy, durante la simbólica ceremonia de entrega de la presidencia».
La reciente Ortografía de la lengua española insiste sobre este asunto: «Aunque, por razones de solemnidad y respeto, se acostumbra a escribir con mayúscula inicial los nombres que designan cargos o títulos de cierta categoría en textos jurídicos, administrativos y protocolarios [...], se recomienda acomodarlos también a la norma general y escribirlos en minúscula».
Las grafías adecuadas serían, pues, alta representante de Política Exterior y de Seguridad Común de la UE, presidente del Consejo Europeo, jefe de Estado, ministro de Hacienda, director general…
Esta recomendación, fruto de un acuerdo entre la Fundéu BBVA y la Secretaría de Estado de la Unión Europea, tiene como objeto el buen uso del español en las informaciones sobre asuntos europeos."
No hay comentarios:
Publicar un comentario