"Mi mejor amigo es mi perro, Bowie. Después de David, claro".
Eso fue lo que se oyó. El original es fácil de deducir, literal: "My best friend is my dog, Bowie. After David, of course", pero el problema es que "after" en ese caso NO es "después de" sino "por". Mala traducción.
No hay comentarios:
Publicar un comentario