lunes, 6 de enero de 2014

Ojalá

En esta entrada y en esta hablamos de interjecciones, y cómo traducirlas. Hoy presentamos una sola, algo especial. Y viene bien para expresar un deseo: ¡Ojalá 2014 sea excelente para todos!

¡Ojalá!
Sirve para expresar un deseo de que algo se realice. Sería una palabra de origen árabe, proveniente de los tiempos históricos en que el sur de la península ibérica estaba ocupada por los moros, siendo contracción de inch Alá (‘quiera Dios’). Es una palabra que muchas veces no se emplea como interjección, sino incorporada a una oración: «Ojalá que llueva: hace tanto calor...». Un ejemplo de su uso como interjección sería:
―Quizá mañana llueva.
―¡Ojalá!

No hay comentarios:

Publicar un comentario