martes, 22 de abril de 2014

Por qué “performance” no es rendimiento

Performance se define como “ejecución de una acción”, “algo logrado”; “cumplimiento de una demanda, promesa o pedido”; “capacidad de realizar”, “forma en que se desempeña un mecanismo”, “forma de reacción a un estímulo” (además de “actuación o representación de un personaje, presentación pública o exhibición”).

Si dejamos de lado el sentido de actuar o representar, los sustantivos que aparecen como sinónimos de “performance” podrían traducirse como hecho, acto, hito, implementación, eficiencia, y los verbos que se mencionan como sinónimos de “perform” son: “fulfill”, “carry out”, “do”, “present”: completar, realizar, llevar a cabo, presentar, hacer. Ninguno es "rendir" o producir.

En WordReference, las primeras cuatro definiciones son: representación, actuación, desempeño, cumplimiento; y en las adicionales, rendimiento sólo aparece en tercer lugar.

Si buscamos “rendimiento” en el DRAE, encontramos que significa: producto o utilidad que rinde o da alguien o algo / proporción entre el producto o el resultado obtenido y los medios utilizados (además de otras acepciones relacionadas con “rendirse”, someterse).  Rendir es, básicamente, dar a alguien lo que le toca, o restituirle aquello de que se le había desposeído, dar fruto o utilidadNada de esto tiene algo que ver con “performance”.

Lo que produce o rinde una máquina o equipo es sólo parte de la forma en que se desempeña, funciona o actúa.

Desempeñar o desempeñarse, por otra parte, es: cumplir las obligaciones inherentes a una profesión, cargo u oficio; ejercer; actuar, trabajar, dedicarse a una actividad; ejecutar una obra literaria o artística.

En el siguientes ejemplo:
lo que mejora el componente mencionado es la forma en que trabaja o funciona el equipo... No se menciona utilidad ni rédito, ni frutos...
 
Aquí la empresa garantiza que los equipos mantendrán un “desempeño óptimo”, no un óptimo rendimiento.

Como último comentario, recordemos, además, que “performance” no es una palabra de nuestro idioma y no figura en el DRAE.

No hay comentarios:

Publicar un comentario