jueves, 15 de octubre de 2015

Bienvenida edición nueva

Hasta el año pasado tomábamos proactivo como uno de los errores comunes en las traducciones, un calco. Y así era: la palabra no existía en nuestro idioma. Y en un artículo hablamos de eso.

En una entrada posterior recogimos la información de Fundéu del año pasado, donde comunicaban que el Diccionario de la Real Academia Española había incluido la palabrita calcada en su 23ª edición pero aún no se veía en la versión digital: sólo en papel. Bueno, ya tenemos la 23ª a nuestro alcance, y por supuesto buscamos proactivo para comprobar que sí, la incluyeron. 


(Esta edición del DRAE [ahora Diccionario de la lengua española, o "DLE"] se consulta en este nuevo vínculo.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario