martes, 27 de octubre de 2015

Ni para pochoclo

Los traductores estamos acostumbrados a localizar nuestros trabajos. Sabemos que no podemos traducir strawberry por frutilla, ni cookies por galletitas, y que hay que usar fresa y galleta. Hemos mencionado otros ejemplos de diferencias de español en entradas anteriores. 

En esta infografía se presentan algunos ejemplos de cómo varían ciertas expresiones comunes entre España, Argentina, Chile, México y Venezuela.


No hay comentarios:

Publicar un comentario