sábado, 13 de septiembre de 2014

Pie in the sky


Significado: promesa del paraíso mientras se sufre en la vida; algo prometido para el futuro que no es seguro o probable que se produzca.
Traducción: castillos en el aire, sueños ilusorios.
Ejemplo:
He says he will get a well-paid job, but it’s just pie in the sky.

Historia: Esta frase de origen estadounidense data de principios del siglo XX. Un trabajador itinerante, líder de la organización “Industrial Workers of the World” (Trabajadores industriales del mundo), conocidos como los “Wobblies”, solía componer canciones para el grupo, y en una de ellas, que se hizo bastante popular en su época, parodiaba un himno del Ejército de Salvación y criticaba a la teología y la filosofía, que se concentraban en salvar almas en lugar de alimentar a los pobres.

Long-haired preachers come out every night,
Try to tell you what's wrong and what's right;
But when asked how 'bout something to eat
They will answer with voices so sweet:

You will eat, bye and bye,
In that glorious land above the sky;
Work and pray, live on hay,
You'll get pie in the sky when you die.


Se amplió su uso en la Segunda Guerra Mundial, cuando comenzó dársele el sentido figurado de cualquier promesa de felicidad que no era probable.

No hay comentarios:

Publicar un comentario