-¿Qué querés hacer cuando seas grande?En un interesante artículo, la empresaria californiana Carmen Arismendy, fundadora de una empresa de traducción, traductora e intérprete de español, encuentra los puntos de contacto entre médicos, abogados y traductores.
-¡Salvar vidas!
Entre otros conceptos, la autora destaca que por su conocimiento de la cultura, un traductor elige las palabras precisas que producen una frase que salva una vida o pueden impedir un desastre legal o político, y su pericia puede ser esencial para la seguridad nacional.
"Los médicos te salvan la vida, los abogados te defienden, los traductores e intérpretes son tu voz". |
Traducimos textos que emplearán los estudiantes de medicina para obtener sus conocimientos o consultarán los médicos, y también los manuales de equipos quirúrgicos, por ejemplo. Además, la interpretación del diálogo con un médico puede representar la diferencia entre la vida o la muerte del paciente.
El profesional del área legal traducirá contratos, documentos y podrá interpretar la comunicación entre defensor y acusado, testigos, fiscal, el juez... Una palabra podría representar la libertad, una simple multa, prisión perpetua o la pena de muerte para una persona.
No hay comentarios:
Publicar un comentario