En inglés se conserva la ortografía italiana con dos "f", pero en español está aprobada la forma con una sola, e incluso con "o" al final (grafito). Aclara el Diccionario de la RAE que etimológicamente es plural, en italiano, pero en español ambas formas (grafiti y grafito) son singulares. En Fundéu explican: "El uso frecuente del plural italiano graffiti ha dado lugar a que en español se emplee la adaptación grafiti con sentido singular. (...) Se trata de un caso análogo al de espagueti y se considera válido, debido a su extensión". O sea, "como muchos lo usan, lo aprobamos", dijeron los expertos.
En la imagen, un ejemplo de un
sitio de historietas en el que hay una sección de grafitis cómicos e inspiradores.
|
(El éxito consiste en levantarse una vez más de las que te caés) |
No hay comentarios:
Publicar un comentario