lunes, 23 de septiembre de 2013

Traducción de números (primera parte)

Algunos conceptos básicos: 
- la ortografía correcta de las horas es: "a. m." y "p. m." (separada la "m" del punto que la precede); 
- rangos de horas, días o años: no va guión sino una "a": "de 2 a 7", "de 1999 a 2002";
- no se deben colocar ceros innecesarios: *08:00 p. m. -> 8 p. m., *03/02/08 -> 3/2/08
- no se mezclan letras y números (ver recuadro en la tabla): * 4 millones
- el signo de dólar es suficiente frente a un número: "$500" se lee "quinientos dólares", no hace falta agregar "dólares"; el signo va pegado al número; en textos comunes, se entiende que un "$" es signo de dólar y no de peso; si hace falta consignar el tipo de moneda en formato internacional, se escribe "USD 500" (no es correcto *US $500);
- el signo % va junto al número y en general se escribe dos veces si hay un rango: "10% o 20%"; CORRECCIÓN: ESTA NORMA CAMBIÓ EN 2010 Y SE ESCRIBE SEPARADO, COMO CUALQUIER OTRO SÍMBOLO 20 %, 100 %.
- el signo º de grados de temperatura va pegado al número si está solo o pegado a la C o la F si se consigna el tipo de temperatura;
- las unidades de medidas se deben separar de los números (en inglés suelen estar pegadas): 2 kg, 3 cm;
- no debemos olvidar que "1 billion" en inglés equivale a "1.000.000.000", lo que en español son "mil millones", y cuando se consignan "4,5 billion" son "4.500.000.000" o "cuatro mil quinientos millones";
- el signo # es equivalente a "número", en general, y algunas veces a "cantidad" (ver esta entrada de blog: el signo #).
Una tabla para consulta rápida:

No hay comentarios:

Publicar un comentario