a través de.
through (preposition)
1. into one
side and out the other side of (something)
2. from one
side or end to another side or end of (something)
3. used to
describe movement within a place or an area of land, air, etc.
(adv.)
4. from one
side or end to the other
5. over the
whole distance
6. from the
beginning to the end
Si bien algunos usos
de “a través” en un sentido que no tiene que ver con “atravesar” están aprobados,
mi consejo personal sería ante la duda,
abstenerse, y utilizar otra forma.
If the Company
determines through medical examination that an employee has regained his capacity...
Si la empresa determina a través de un examen médico... (mediante, por, con, gracias a)
Customer agrees to pay a three
dollar service fee for each payment made through ACH system.
El cliente se compromete a pagar un costo de servicio
de tres dólares por cada pago realizado a
través del sistema ACH. (mediante el,
por medio del)
Se mira a través de una ventana, se pasa a través de una puerta, se conduce a través de un puente. Se puede “mirar a través de los ojos de otra persona”, en sentido poético. En Fundéu se comenta el uso erróneo
con el sentido de “durante” o “a lo largo de”. En Wikilengua se pueden ver otros usos “permitidos” que aún se
discuten.
En inglés, “through” se usa en numerosas frases en las que no
hay algo que atraviese otra cosa, y en español pueden usarse
otras formas.
Through his hard
work, he earned enough to buy a car. (= gracias a)
They sought justice through the proper
channels. (= por
medio de; aunque en este caso, podría usarse a través de)
I made my way through the guests. (= entre)
We went through St.
Louis on the way to New Orleans. (= pasamos por; “atravesamos”
sería posible)
Sunlight came in through the cracks. (= por entre)
He drove through a red light. (= pasó, cruzó)
We sat through some very boring speeches. (= soportamos)
He showed up halfway through the second act. (= a mitad del segundo acto)
Dioxins get into mothers' milk through contaminated
food. (= mediante,
por medio de)
No hay comentarios:
Publicar un comentario