miércoles, 21 de mayo de 2014

Gerundio, gerundio

No tenemos siempre claro cuándo está bien y cuándo está mal. Y con un tema que ocupa 68 páginas de la Nueva Gramática, tres del Diccionario de uso del español de María Moliner y otras tantas en el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española de Manuel Seco, no es de extrañarse que nos traiga problemas a los traductores. Más aún cuando en inglés se usa bastante más que en castellano, y tendemos a “calcar” ciertas expresiones. 

Ejemplos de la publicidad.
Si te alojás... te regalamos...                                           Lleve 2... y obtenga...
ingreso el lunes... salida el viernes                                  Si paga con... 70 % 

A continuación presento un cuadro como modesta guía. 

CORRECTO
INCORRECTO
Mi hija estudia escuchando música. Pasaba la mañana leyendo.
dos acciones simultáneas; adv. de modo
Habiendo salido de su apartamento, el joven tomó un autobús. (Luego de salir)
posterior
Corriendo muy deprisa, pude llegar a tiempo.
adv. de medio
El albañil se cayó del andamio, matándose. Frenaron causando un accidente.
consecuencia
Se sintió enfermo estando en el teatro.
adv. de tiempo
Hombres trabajando. Se necesita vendedora hablando inglés. (que hable inglés)
adjetivo; califica a la persona
Saliendo de su casa, el anciano resbaló en el pasillo.
acciones casi simultáneas
Llene el formulario, entregándolo en la oficina. (y entréguelo)
explicativo, posterior
Llegó corriendo.
califica la acción (no al sujeto)
Trabaja duro vendiendo poco.
Oigo los perros ladrando.


Escuché el mar bramando.
Me enviaron una caja conteniendo libros. (caja de libros) califica a una cosa

NO SE RECOMIENDA

Esta semana está siendo discutida la ley en el Senado. El gobierno está examinando la preocupante situación y considerando la posibilidad...
presente (calco del inglés) conviene evitarlos; reemplazar por pres. simple
Encendiendo el ordenador…, Desinstalando el dispositivo…
“lenguaje informático”, manuales; al inicio de la frase
Transfiriendo la llamada…
Lo estaremos llamando...
“lenguaje telefónico”
Pasajeros llegando/partiendo…, Ascensor subiendo/bajando…
punto en un proceso
Aprendiendo a volar
Comenzando por el principio
Niños durmiendo
título, subtítulo, leyenda de foto, etc.

En resumen, como recomendaba cierto lingüista, "Ante la duda, abstente". Hay muchas expresiones en español para reemplazar el gerundio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario