lunes, 3 de noviembre de 2014

Rómpete una pierna

Otra de esas curiosas frases con traducción literal: “Break a leg”. Es sabido que los actores, e incluso los músicos, tienen muchas supersticiones, una de las cuales es no desearse buena suerte (ni siquiera pronuncian la palabra suerte), por eso antes de entrar a escena usan esta frase en lugar del deseo real.

Es posible que se haya originado como simple reemplazo, para decir lo contrario. De la misma forma, se dicen groserías o maldiciones (“Mierda” es otra famosa forma de saludo previo a la actuación).

Hay otras teorías: como los actores solían recibir propinas directamente arrojadas al escenario, se arrodillaban para recoger las monedas y el deseo implicaba “ojalá recibas muchas y te rompas las piernas de tantas veces que tengas que agacharte”. Similar sería que les desean que hagan tantas reverencias por los aplausos que se arrodillen y se quiebren.

Una teoría curiosa es que los griegos en vez de aplaudir pateaban el piso, y si lo hacían muy fuerte, podían romperse una pierna (pero aquí el deseo sería para el público y no para el actor o músico). En otra explicación se menciona a los gladiadores romanos: al parecer el público a veces se sentía compasivo y gritaba "quasso cruris", es decir que le rompieran la pierna al enemigo, en lugar de matarlo.

Una explicación bastante plausible involucra a los bastidores de las cortinas en los teatros: eran de madera y, si había demasiados aplausos y se abría y cerraba el telón demasiadas veces, se podían romper estas "piernas" de las cortinas. En The Phrase Finder se explica algo similar: las cortinas laterales en un teatro se llaman “legs”.

En inglés, además, se agrega el sentido de “break” como golpe de suerte, pero no se relaciona mucho con las piernas.

En cuanto a desearse “Mierda” (muchas veces suavizado al decirlo en francés, Merde), hay otras teorías: la existencia de mucho excremento de caballo en la entrada de los teatros (de los asistentes, que llegaban en coches), suponía un gran éxito. Algo similar era que, en la Edad Media, cuando los actores iban de pueblo en pueblo promocionando su obra, una gran cantidad de estiércol en las calles de un pueblo indicaba gran actividad e invitaba a realizar la representación allí. 


Como sea, podemos desear "Éxito" sin riesgos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario