Un profesor deja la universidad, y Sheldon "canta pri" para ocupar su oficina... aunque después les dice a otros colegas que no es serio ese método de solicitar el privilegio... En inglés, he called dibs.
El Merriam Webster dice "dibs (noun plural) : the right to have or choose something".
En otro capítulo, Sheldon (¿quién iba a ser?) pide el asiento de adelante en el auto, también con este método infantil de ser el primero en reclamar un derecho. ¿Cómo se dice eso? Shotgun. No aparece en el Webster ni en The Free Dictionary. En el foro de WordReference, un usuario lo define así: In America, the person sitting in the right-front seat of a car is "riding shotgun". This seems to have led to children shouting "Shotgun" when they wanted to sit in the front of the car. And that seems to have become used more widely to mean "me first".
Donde sí aparecen ambas definiciones es en:
¿Hay más ejemplos? Jaja
ResponderEliminarbuscaremos ejemplos! gracias por la sugerencia.
ResponderEliminar;-)