jueves, 11 de diciembre de 2014

Devolver, no




Presentamos un caso en que "return" no significa devolver.

En inglés, una acepción de "return" es llevar, dar, enviar algo al lugar de donde vino o al sitio adonde debería ir. Bien podemos decir, en un caso como este: "presentar el formulario en" o "entregar el formulario en" (la oficina de RR. HH., por ejemplo). Si fuera por internet, usaríamos "enviar". En cualquier caso, no se devuelve el formulario si se retiró de otra oficina, o tal vez venía impreso en el Manual del Empleado, o se lo entregaron al empleado en mano.

No hay comentarios:

Publicar un comentario