miércoles, 27 de enero de 2016

El césped es más verde

Existe un interesante refrán en inglés que dice The grass is always greener on the other side of the fence, muchas veces abreviado como: The grass is always greener. Su traducción literal sería "El césped es siempre más verde [del otro lado de la cerca]", y se usa para decir que una persona piensa que sería más feliz en diferentes circunstancias, pero implica que esas circunstancias que envidia no son mejores.
"Look at that couple, they look so happy! Why can't I be her?""You think they're happy but who knows... He might be a bully, a womanizer, anything! Remember the grass is always greener on the other side."
Algunas propuestas de refranes equivalentes en español:
Nadie está contento con su suerte.
Gusta lo ajeno, más por ajeno que por bueno.
Las manzanas siempre parecen mejores en el huerto del vecino. (Casi literal.)
Uno siempre quiere lo que no tiene.
La suerte de la fea la bonita la desea.
Culo veo, culo quiero. (No muy "de salón", pero bastante cercana en el sentido.)
En este chiste, se usó un "paraprosdokian", es decir una expresión de las que "utilizan los comediantes para causar efectos de doble sentido y sorpresa en una sola oración", como dijimos en la entrada que le dedicamos al tema.
"El césped no es más verde del otro lado.
Es verde donde lo riegues".

Una película del año 1960, con Cary Grant, Deborah Kerr, Robert Mitchum y Jean Simmons, se llamó "The Grass is Greener" (distribuida en español como "La mujer que quiso pecar", un título que no traduce la frase ni interpreta sus sentido, y agrega un juicio). Trataba el tema de la infidelidad con la pacatería del cine de la época (es decir, sin escenas en la cama) y, en pocas palabras, era sobre una inglesa algo aburrida que cree que estaría mejor con el estadounidense pero al tiempo vuelve a su marido inglés, seco pero seguro, que la acepta de regreso. El refrán está expresado a la perfección.

2 comentarios:

  1. ¿No te gusta el refrán? Bueno, está en línea con los otros...
    Gracias por comentar, de todos modos.

    ResponderEliminar