Mostrando entradas con la etiqueta entrée. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta entrée. Mostrar todas las entradas

miércoles, 16 de octubre de 2013

"Entrée"

¿Es un “falso amigo” o no? 
entrée
= “entrada”, “aperitivo”

 = “plato principal”

En la cocina francesa, entrée (en francés, "entrada") es un plato que se sirve antes del plato principal, o entre dos platos importantes en una misma comida. En ese caso, no sería un "falso amigo".

Pero en los menús de Estados Unidos y Canadá, la palabra entrée es el título de la lista de platos principales (carnes, pescados, pastas); "the main course of a meal in the United States" dice en el Merriam Webster. 

Fuera de Norteamérica, se aclara en Wikipedia, la mayoría de los angloparlantes usan “entrée” como primer plato, o “entrada”.(Como la mayor parte de nuestras traducciones proviene de los Estados Unidos, nuestra versión será "plato principal" y no "entrada".)