Difíciles para el traductor automático...
A veces el error sólo es de tiempo verbal:

 habrías incluido
 

       usaste
 

¿Qué miraste?
 
También la persona puede estar equivocada, además del tiempo:
 aprendiste
Pero en otros casos, la construcción completa está errada:
¿Qué habría necesitado saber el autor...?
¿Qué verían (ellos)?

 

 ¿Qué almorzaste/ comiste en el almuerzo?
 

 ¿Cómo se vería tu animal?
 
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario