Algo que debemos tener muy claro es que un artículo o "manuscrito" (o "paper", como les llaman ellos), es decir, un trabajo redactado con la intención de enviarlo a una publicación científica, el texto tendrá secciones preestablecidas, un formato más bien rígido y un contenido bastante llano, aunque no entendamos nada. Lo que nos facilita la traducción es recordar que podemos ser absolutamente literales, sin necesidad de recrear ni embellecer nada, porque es imprescindible la PRECISIÓN. Por la misma razón hay que privarse de usar sinónimos para muchos términos (en la lista a continuación, se incluyen algunos como muestra). Cuando un científico dice que se "extrajo" una muestra, no es igual decir que se "obtuvo" ni que se "recibió" ni que se "tomó"... Se extrajo y punto. Y si repiten, repetimos, no lo cambiamos: el estilo aquí no cuenta tanto como la exactitud de lo traducido.
Estos son algunos términos muy usados en el campo, con su traducción única y aclaraciones en algunos casos.
| 
   
Source 
 | 
  
   
Se traduce como: 
 | 
  
   | 
 
| 
   
test   
 | 
  
   
prueba  
 | 
  
   
(blood test = análisis
  de sangre) 
 | 
 
| 
   
test 
 | 
  
   
cuando lleva nombre: test de McMurray, test de Student 
 | 
 |
| 
   
testing    
 | 
  
   
pruebas (en plural) 
 | 
  
   | 
 
| 
   
study (v.) 
 | 
  
   
estudiar 
 | 
  
   
(no son
  intercambiables) 
 | 
 
| 
   
assess /evaluate 
 | 
  
   
evaluar 
 | 
 |
| 
   
estimate  
 | 
  
   
calcular  
 | 
 |
| 
   
monitor   
 | 
  
   
monitorear  
 | 
  
   
(no son
  intercambiables) 
 | 
 
| 
   
control  
 | 
  
   
controlar 
 | 
 |
| 
   
surveil(lance) 
 | 
  
   
vigilar (vigilancia) 
 | 
 |
| 
   
finding   
 | 
  
   
hallazgo  
 | 
  
   
(ni descubrimiento, ni
  resultado) 
 | 
 
| 
   
significant   
 | 
  
   
significativo  
 | 
  
   
(ni importante, ni
  destacado) 
 | 
 
| 
   
statistically
  significant 
 | 
  
   
estádisticamente
  significativo 
 | 
  
   
(no hay alternativa) 
 | 
 
| 
   
standard    
 | 
  
   
estándar 
 | 
  
   
(ni patrón, ni norma) 
 | 
 
| 
   
potential    
 | 
  
   
potencial 
 | 
  
   
(ni posible ni
  probable) 
 | 
 
| 
   
evidence  
 | 
  
   
evidencia 
 | 
  
   
(no prueba, que es test) 
 | 
 
| 
   
stain   
 | 
  
   
teñir, tinción  
 | 
  
   
(no pintar, ni pintura,
  ni tintura) 
 | 
 
| 
   
Discussion (sección de
  una investigación) 
 | 
  
   
Discusión  
 | 
  
   
(no análisis) 
 | 
 
| 
   
reported  
 | 
  
   
se informaron  
 | 
  
   
(ni se observaron ni se
  estudiaron) 
 | 
 
| 
   
associated with  
 | 
  
   
se asocia/ asociado con 
 | 
  
   
(no “se relaciona con”) 
 | 
 
| 
   
series 
statistics 
 | 
  
   
serie/ series  
estadística/estadísticas 
 | 
  
   
(hay que recordar que
  puede ser singular o plural) 
 | 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario