miércoles, 22 de noviembre de 2017

Que fue y ya no es

Ese es el significado del prefijo "ex-" en los casos de exmarido, expresidente o exjugador... es decir cuando "se antepone a sustantivos que denotan ocupaciones, cargos, relaciones o parentescos alterables".

examante, exempleado, exministro: una sola palabra


En la Ortografía de la Real Academia, de 2010 se cambiaron las normas sobre la escritura del prefijo ex-, antes un "prefijo autónomo" (como aún se encuentra en el Diccionario Panhispánico de Dudas), que "ahora recibe el mismo tratamiento ortográfico que los demás prefijos", y forma una sola palabra con la base (sustantivo, adjetivo adverbio), excepto en los casos que se explican en los puntos b) y c) del recuadro a continuación.


Estos ejemplos sirven para resumir las normas:

una sola palabra
con guion
separado
antimafia
provida
exnovio
anti-OTAN
pro-OLP
ex-UCR
anti ácido láctico
pro derechos humanos
ex cabeza rapada


 ____________

jueves, 19 de octubre de 2017

Buen consejo

"Tamaño: 3 - 4 Y/ 104
100 % POLIÉSTER
LAVE DEL REVÉS.
RETIRE AL NIÑO ANTES DE LAVAR
HECHO EN CHINA"

jueves, 12 de octubre de 2017

Sumamente virgen

Aclaro de entrada que estoy hablando de aceite. El caso es que me crucé con una palabra extraña en una receta: "extravirgen". Y me puse a analizar. El prefijo "extra-" significa "fuera de" (extrajudicial, extraordinario), o "sumamente" (extraplano) (los ejemplos son del DRAE).

Si virgen es "puro", sin mezcla, con el prefijo sería "fuera de pureza" (¿lo contrario?) o "sumamente puro". Y no se puede ser un poco puro o muy puro: algo es puro o no lo es (digo, es como ser muy virgen o un poquito virgen... se podrían hacer muchos chistes, pero en lo que respecta a la gramática, "virgen" no admite superlativo, ni "extra", ni "muy", ni "súper"...).

Por otro lado, el adjetivo "extra" es "extraordinario", fuera de lo común, o "superior a lo normal". Y el ejemplo del DRAE es "aceite extra". Clarito.





martes, 26 de septiembre de 2017

viernes, 22 de septiembre de 2017

¿Somos todos iguales?


Características de un traductor independiente 
(o freelancer)

Cerebro lleno de preguntas que no tienen respuesta
Cabello descuidado
Boca a punto de expresar una queja sobre gramática
Camiseta (remera en Argentina) vieja
Lesión por esfuerzo repetitivo (sí, tendinitis)
Pantalones deportivos ("jogging" en Argentina) o de piyama
Calzado cómodo (o nada)

Familiar animal, alias "custodio de la cordura".

Salvo por el felino, me siento completamente identificada. Faltó marcar el cuello absolutamente contracturado, los ojos (en general con lentes que adquirimos a corta edad y no podemos dejar) enrojecidos y siempre cansados, aunque tengamos protector de pantalla en la compu... y no quiero mencionar el ensanchamiento progresivo de cierta parte del cuerpo por estar tantas horas sentados...